Ah, l'Amore...

electric love
amore elettrico

La traduzione non rende, come quasi sempre càpita.

Ma l'ho messa dopo, per chi è contrario a qualunque frutto raccolto dalla perfida Albione.

Ringrazio Jhon Denver per queste splendide parole:


Perhaps love is like a resting place
A shelter from the storm
It exists to give you comfort
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home




Perhaps love is like a window
Perhaps an open door
It invites you to come closer
It wants to show you more
And even if you lose yourself
And don't know what to do
The memory of love will see you through

Oh, Love to some is like a cloud
To some as strong as steel

For some a way of living
For some a way to feel

And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything
And some say they don't know

Perhaps love is like the ocean
Full of conflict, full of pain
Like a fire when it's cold outside
Thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you

And some say love is holding on
And some say letting go

And some say love is everything
Some say they don't know

Perhaps love is like the Ocean
Full of conflict, full of painThank you
Like a fire when it's cold outside
Or thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you.

love snoopy
Amore? Asmore!
Testo tradotto: 

Forse l'amore è come un luogo di riposo, un riparo dalla tempesta
Esiste per darti conforto, è lì per tenerti al caldo
E in quei momenti di difficoltà, quando sei più solo
I ricordi dell'amore ti riporteranno a casa

Forse l'amore è come una finestra, forse una porta aperta
Ti invita ad avvicinarti, vuole mostrarti di più
E se mai perderai te stesso e non saprai cosa fare
I ricordi dell'amore ti aiuteranno a superare la difficoltà

Oh, l'amore per alcuni è come una nuvola, per altri è forte come l'acciaio
Per alcuni è un modo di vivere, per alcuni è un modo di sentirsi
E alcuni dicono che l'amore è possedere, altri lasciare liberi
E alcuni dicono che l'amore è tutto, altri dicono che non sanno

Forse l'amore è come l'oceano, pieno di conflitti, pieno di dolore
Come il fuoco quando fuori fa freddo, quando tuona e piove
Se dovessi vivere per sempre, e tutti i miei sogni si realizzassero
I miei ricordi d'amore saranno di te

E alcuni dicono che l'amore è possedere, altri lasciare liberi
E alcuni dicono che l'amore è tutto, altri dicono che non sanno

Forse l'amore è come l'oceano, pieno di conflitti, pieno di dolore
Come il fuoco quando fuori fa freddo, quando tuona e piove
Se dovessi vivere per sempre, e tutti i miei sogni si realizzassero

I miei ricordi d'amore saranno di te

Commenti

  1. Sarà un po' meno contento JOHN Denver per la svista sul suo nome!...
    ;-)

    RispondiElimina
  2. Grato.
    Volevo scrivere grato.
    Ma la febbre alta gioca brutti scherzi.

    RispondiElimina
  3. "E alcuni dicono che l'amore è possedere, altri lasciare liberi", l'eterno dilemma del subconscio...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Appartengo serenamente alla seconda schiera. E tu?

      Elimina
  4. A proposito di elettricità, io sapevo quella delle due lampadine che si incontrano: una è bolognese e una ferrarese (va premesso che questa la capiscono al volo solo in Emilia; spiacente per i forestieri, per i quali cercherò di tradurre).
    La lampadina ferrarese chiede alla bolognese: "Du vatt?" (trad. = "Dove vai", ma anche "2 Watt")
    E l'altra risponde: "Du am pèr!" (trad. = "Dove mi pare", ma anche "2 Ampère")
    :)
    (Aldamar)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Bellissima!
      Grazie.
      L'elettricità conduce per vie miracolose.

      Elimina
    2. Felice di esser stata il trait d'union tra 2 blogger che stimo tanto! Aldy he bello trovarti qua! =)

      Elimina
    3. Aldy si sarà offeso per l'accostamento!
      Io mi limito a ringraziare.

      Elimina

Posta un commento

Arricchiscimi esprimendo il tuo pensiero.